cattibrie.com
http://www.cattibrie.com/forums/

Le trone de fer - A song of Ice en Fire
http://www.cattibrie.com/forums/viewtopic.php?f=5&t=172
Page 2 sur 3

Auteur:  Taranis [ Mar 17 Juin 2008, 16:04 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Faut avouer que les deux derniers tomes étaient un peu mou, des personnages sympa comme Daenarys et Arya qu'on a pas vu ou très peu. Jon aussi il manque, et Bryenne sert à rien :D.

"Bonjour, vous avez pas vu ma soeur ? non ? oki"

Auteur:  Eltharion [ Jeu 19 Juin 2008, 17:43 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Ce sont Jon et Tyrion qui me manquent le plus dans les deux derniers tomes. Heureusement le 11 m'a réconcilié avec la série après le 10 un peu moyen.

Par contre visiblement personne n'aime la pucelle de Torth. :p

Auteur:  Taranis [ Sam 21 Juin 2008, 09:28 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Non personne, peut être Jaimes :p
Quand c'était ses chapitres j'étais dépité et il y en a des chapitres sur elle, où il se passe rien elle fait que se balader c'est tout. Pourquoi elle s'est pas rompu le cou en tombant de cheval ? :p

Auteur:  Mara [ Dim 22 Juin 2008, 11:38 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Mais lisez le 12. Il va vous plaaaiiiire :(

Edit : Pour continuer le débat... qui d'autre que moi ici pense qu'on devrait pendre e traducteur avec ses propres tripes pour avoir osé nous pondre des horreurs comme "Seiche" (Kraken en VO) et "Dieu Multiface" ?

Auteur:  Taranis [ Dim 22 Juin 2008, 12:54 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Bah tant qu'il a pas dis les "Cipions" xD Sinon c'est pas le seul à prendre dans les livre de Keys font bien des fautes d'orthographe :p

Auteur:  Mara [ Dim 22 Juin 2008, 20:50 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Je préfère les fautes d'ortho des Keyes.. La dans les premiers tomes il y a des passages carrément illisibles. Et un kraken est un kraken, pas une seiche. T_T
Je ne parle même pas des traduction aléatoires (les persos dont le nom passe de l'anglais au français d'une page a l'autre, Aurane Waters qui devient subitement Aurane Eaux...), des totalement décalés "Loups-garous" (Direwolves en anglais, soit un grand loup (une race de loups préhistoriques a la base)... vous me direz, on a échappé a mégaloup et maxiloup c'est déja pas mal) et puis le dieu Multiface... brrr

Auteur:  Taranis [ Dim 22 Juin 2008, 22:48 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

un loup-garou c'est "werewolf" donc oui leur traduction n'a rien à voir.

et le dieu rubicube c'est comment en anglais ?

Auteur:  Mara [ Dim 22 Juin 2008, 23:46 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

many-faced god

Auteur:  Eltharion [ Lun 23 Juin 2008, 11:28 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Il faut qu'ils sortent le 12 en poche, je ne veux pas dépareiller ma collection.

C'est vrai qu'il y a quelques éléments dont la traduction laisse à désirer, le Kraken étant le pire pour moi. J'ai aussi du mal avec les loup-garous...
Le "Dieu multifaces ne me choque pas plus que ça", tu l'aurais traduit comment? :)

Mais dans l'ensemble ça passe à peu près. Si vous voulez voir ce qu'est un massacre, lisez les derniers tomes traduits de la Roue du Temps. La nouvelle traductrice à fait un carnage et on voit clairement qu'elle c'est attelé à la son job sans avoir lu les premiers tomes. Elle traduit "spear" par "épée" placant ainsi cet instrument dans les mains d'un peuple pour qui il s'agit d'un des plus grands deshonneurs. C'est une des principale caractéristiques des Aiels, ils ne touchent jamais d'épées. En ce qui concerne les conflits maritimes (en parlant des conflits de l'eau)... J'en reste estomaqué. Les Aiels vivent dans le désert, c'est pas l'endroit idéal pour un conflit maritime...
Reste ensuite les "bloody ashes", traduit précédemment par "Sang et cendres!" et qui deviennent "putain!"... Sans commentaire.

Auteur:  Mara [ Lun 23 Juin 2008, 15:31 ]
Sujet du message:  Re: Le trone de fer - A song of Ice en Fire

Je sais pas, un truc plus long et plus imagé, "dieu aux multiples/mille/cent/innombrables visages" ou un truc comme ça...
Multiface je trouve que ça fait un peu "robot multitâches" :s

Page 2 sur 3 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/
template by SGo
http://www.mylimages.com